前回のエントリー
で紹介したMatt氏のYouTubeビデオ(2008年度版)で使われている曲があまりにも美しいため、ちょっと調べてみた。このビデオで使われている曲は、エンディング ロールで確認出来るけど、Garry Schymanの「Praan」だ。Praanとは英語だと ”Stream of Life” (命の流れ)ということらしい。
Bhulbona ar shohojete
Shei praan e mon uthbe mete
Mrittu majhe dhaka ache
je ontohin praanBojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(repeat 2x)Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
dao more shei gaanShei jhor jeno shoi anonde
Chittobinar taare
Shotto-shundu dosh digonto
Nachao je jhonkare!Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(repeat 3x)Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo amiBojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
dao more shei gaan

Stream of Life
by Rabindranath TagoreThe same stream of life that runs through my veins night and day runs through the world and dances in rhythmic measures.
It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.
It is the same life that is rocked in the ocean-cradle of birth and of death, in ebb and in flow.
I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life. And my pride is from the life-throb of ages dancing in my blood this moment.

この英語詩の試訳を以下に載せる。文法的に解釈が分からない部分があるんだけれど・・・。
いのちの流れ
日夜 私の血管を流れる 同じ命の流れが
この世界を流れ 旋律に合わせて踊る同じ命が 数えきれぬ草葉の大地の塵から 喜びと共に生まれて
同じ命が 草花たちのさざめく波となる同じ命が 生と死を担う海のゆりかごの中で
潮の干満に合わせ 揺られているあぁ 私の手足は この世界の息吹を感じ栄光で満たされる
私の誇りは 幾世に渡る命の鼓動からなり
今この刹那 私の血の中で踊っている
描写の時間的・空間的な拡がりが素晴らしく、やはり詩人はイメージが豊かだなぁ。ヒンドゥー教では、輪廻が教義の根幹にある。おそらく彼の死生観も、その影響を受けているだろうから、そういうのをイメージしながら味わうと良いのかもしれない。
アマゾンコムで調べると、レグルス文庫とか岩波文庫から邦訳が出ている。レビューとかを見るとますます欲しくなる。
- メーカー・販売: 岩波書店
- アマゾン価格: ¥ 903
- 売り上げランキング: 200,438位
- ジャンル・カテゴリー: 文庫
- レビュー評 価:
[詳 細]
さて、Matt氏のYouTubeビデオが素晴らしいのは、この曲の旋律と映像とが相まっているからであるが、言わずもがな、曲の歌い手の声の響きも素晴らしい。どことなく哀愁ただよう声だ。歌い手は、アメリカ ミネアポリス在住の、バングラデッシュ出身の17歳の女子高生Palbasha Siddiqueだ。このビデオのおかげで彼女は一躍有名になる。このビデオを巡る彼女の話は、Dancing with the universe (Bangladeshi US singer Palbasha Siddique) By Jim Walsh
に良くまとまっている。彼女の歌声は、YouTubeで探せば幾つか出てくる。
因みに、MaaとはMotherの意味だ。

最後になるけど、Praanは、アマゾンコムの他、iTunes Storeでも購入出来る。自分の場合、iTunesから150円で購入したけど、ダウンロード時にトラブったのか、はたまたiTunes 8自体の問題なのか、音飛びしたりノイズが入る箇所がある。以下のimeem
経由だと、そのような現象はない。まぁ、ACCエンコード圧縮された音源だから、音質は語れないにしても、Flash経由の音より悪く感じるのはどうも。CD版が欲しいな。















最近のコメント